drip
Dodano: 2 listopada 2022 przez Joanna Senderska’1. określenie atrakcyjnej, drogiej i modnej stylizacji, dobrego czy oryginalnego wyglądu, czyli „stylówki”, a także 2. dobrego flow rapera’
Słowo drip w tym znaczeniu zostało zapożyczone ze slangu amerykańskiego jako odpowiednik słowa swag. U źródeł jego powstania leży metafora. Wyraz drip w standardowym języku angielskim znaczy między innymi 'kapać, cieknąć, ociekać’. W użyciu przenośnym to drip with oznacza 'mieć dużo czegoś, co jest widoczne; charakteryzować się czymś’ (zob. np. dripping with jewellery 'obwieszony biżuterią’; dosłownie 'cieknący, kapiący biżuterią’). Można więc „ociekać” pieniędzmi, modnymi ubraniami (drip with money, fashionable clothes) itp., a także zaufaniem, sarkazmem (drip with confidence, sarcasm) itp. W slangu amerykańskim słowo drip używane jest także jako czasownik (You’re dripping = You have the drip). Nie dziwi więc, że polskie nastolatki mówią o kimś, kto ma na sobie oryginalne i modne ubranie, że kapie dripem.
Jak podaje strona Nevonce.net słowo drip stało się najpopularniejszym slangowym określeniem 2018 w amerykańskim rapie. Najbardziej przyczynili się do tego Gunna i Lil Baby, gdyż „Ten pierwszy całą swoją serię mixtape’ów nazwał Drip Season, ich wspólna płyta to Drip Harder, a ich największy hit – Drip Too Hard. Niedawno swoje roszczenia do bycia autorem określenia drip zgłosił jednak raper z Houston – Sauce Walka, tym samym oskarżając Gunnę i Lil Baby o kradzież. Sauce Walka używał po prostu tego określenia jako drippin sauce, które bardziej oznacza charyzmę i styl” (https://newonce.net/artykul/krotki-przewodnik-po-nowym-slangu-w-amerykanskim-rapie).
Przykłady użycia
1. Siadł ci drip mamuśka! /https://www.facebook.com/
2. OCIEKAM DRIPEM I MÓWIĘ JEJ „HEJ”, W TLE LECI CARTI A WE KRWI BACARDI /Żabson, https://youtu.be/sIhBeKu6Sp4/
3. ALE SWAG I DRIP/https://twitter.com/rozpaIony/status/1587874323867615233/
4. jezu siedziałem 2h u tego fryzjera ale przynajmniej mam drip tera /https://twitter.com/iwaoigeje/status/1587827873284513792/
5. [Nastolatek do kolegi, podziwiając jego ubranie:] Ale masz dripp! /Z/
(oprac. Anna Wileczek, Joanna Senderska)