delulu

’oderwanie od rzeczywistości, złudzenia, złudne nadzieje, miraże’ Słowo wywodzi się od angielskiego delusion 'złudzenie’ i dotyczy wyobrażonych, romantycznych, nie zaś realnych związków miłosnych. Bliższe jest stanowi jednostronnego zauroczenia niż prawdziwej, wzajemnej relacji. Taki związek określany jest hasłem delusionship, a osoby ulegające takim stanom delulugirl oraz deluluboy. Popularność słowo zawdzięcza głównie fankom i fanom k-pop-u, którzy […]

Czytaj więcej

random

1. 'przypadkowa osoba niepowiązana z mówiącym żadnymi relacjami’, 2. 'nieznany, obcy’ 3. 'anonimowa osoba  zachowująca się nieracjonalnie, dziwak’ Wyraz pochodzi z j ang., gdzie występuje w znaczeniu 'przypadkowy, wyrywkowy, losowy’, choć słowniki przytaczają także nieformalne użycia rzeczownikowe (zob. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/random_1). W polskim slangu słowo odnosi się głownie do osób, gdyż funkcję określania cechy czy waloru osoby, […]

Czytaj więcej

(on) top

wariant: na topie ‘o kimś, o czymś, co się komuś bardzo podoba lub jest modne, na czasie’; 'o czymś, co jest najlepsze’; Pożyczka z j. angielskiego: ang. rzecz. top – 'szczyt’, przym. ‘najwyższy’, ale też 'świetny, doskonały’ (zob. http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/top i on top ’na szczycie (zob.   https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english/on-top). Emoji zastępujące słowo top: 🔝 (Za: https://emojipedia.org/top-arrow); Słowniki […]

Czytaj więcej

bajlando

1. 'zadowolenie, podekscytowanie, odczucie radości’ 2. 'dobra impreza taneczna’ 3. forma pożegnania (zam. bye). Wyraz pochodzi z języka hiszpańskiego od czasownika bailar ‘tańczyć’. Bailando to forma gerundium, którą można przetłumaczyć ma język polski rzeczownikowo jako ‘tańczenie’ lub przysłówkowo ‘tańcząc’. Został upowszechniony wraz z popularnością coveru Loony pod tym właśnie tytułem, który nasuwa skojarzenia z radością, […]

Czytaj więcej

fejm

1. 'sława, uznanie, szacunek’ Spolszczony odpowiednik angielskiego słowa  fame ’sława’. W slangu notowane przynajmniej od 2007 (fejm, w: Miejski.pl). 2. Fejm lub fame może być także określeniem człowieka, który jest powszechnie lubiany, podziwiany lub adorowany, ma też dużą liczbę obserwujących i polubień swoich postów w mediach społecznościowych.   Przykład użycia: 1. Nie wiem Ja zawsze […]

Czytaj więcej

Szukaj hasła

Generic selectors
Exact matches only
Szukaj
Szukaj
Post Type Selectors