NGL/ ngl

ngl – ang. not gonna lie 'nie będę kłamać’ jest odpowiednikiem polskiej frazy: „powiem szczerze” lub „szczerze mówiąc”.  NGL używane jest głównie w komentarzach i wiadomościach przesyłanych przez komunikatory internetowe. W polskim slangu internetowym ten akronim pojawił się około 2010 r. Renesans w mediach społecznościowym przeżywa prawdopodobnie z powodu niedawnego wiralu zapoczątkowanego przez Apollosa Hestermieli nas w pierwszej połowie, nie zamierzali kłamać”.

Przykłady użycia:

1. Ngl, nigdy nie byłam w zarze(?) Idjdkkf /  https://twitter.com/_Noriqo/status/1503839586560192522?fbclid=IwAR2ZmiIQZ8dg5LF5-zMIL4qxG9plfPKpTDqOxU9pLF6TgVbv08Z9WVapl-o

2. ngl, nigdy nikt mi nie włączył aż takich trust issues, chyba już nikomu nie będę potrafiła zaufać i od miesiąca każdą noc spędzam zastanawiając się, kto będzie następną osobą, która mnie zostawi / https://twitter.com/vivaluksemburg/status/1569311293978329093?fbclid=IwAR339C_NII3k5f9J69L4Js60F0j3jCCIY2X-4Snrctj7vFqOnT_UfnbLEuM

3. ngl nigdy za tym nie przepadałam / https://www.reddit.com/r/Polska/comments/vd7bkf/are_italians_aware_that_polish_people_are_eating/

(Zgłoszenia: 04.07.2023, oprac. Anita Jagun, Anna Wileczek)

 

 

Szukaj hasła

Generic selectors
Exact matches only
Szukaj
Szukaj
Post Type Selectors